top of page

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 150X120cm, 2000

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 220x70cm, 2004

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 120x70cm each piece, 2009

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 120x70cm, 2009

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 120x70cm, 2009

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 150x70cm, 2001

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 180x70cm, 2000

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 40x40cm, 2007

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 60x35cm, 2001

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 40x40cm, 2007

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste),120x70cm, 2008

Mixed media technique (photo, acrylic, india ink on rice paper paste), 130x70cm, 2002

Face-Landscape Series

Série de Visage - Paysage

​얼굴-풍경 시리즈

………….Close-up photography portraits of senior adults in nursing houses, take part of the center of the work. However, the use of photography is not intended to depict the reality of their life or physical body. She approaches a more essential universality of nature through the deeply marked wrinkles on their faces. This is to say, she is creating an experience from birth to death within nature’s cycle of life.

What does  Sook Shin see through the wrinkled faces of the old seniors? She sees mountain ridges through the old and rough skin texture or deep furrows on hills The sharp black and white contrast emphasizes the dried wrinkles, turning it into nature itself. The author shows how life surrenders to nature as it weathers out.

She uses fast film and sometimes extreme cropping to print her photography. This is to emphasize the coarseness of through the magnified noise particles. She repetitively crops until she obtains the image she needs. While doing so, she removes the mid-tones and adds acrylic painting or lithograph to complete her work.

Of course all these images can be obtained solely on photographic techniques. Nevertheless, she relies on other fine-arts techniques as well. She prefers the inexplicable warmth that the texture of ink and charcoal creates, much to the slender rendering of photography. Also, by doing so she is enabled to add colors of her preference. Moreover, she adds wet paper on canvas to create a rockier, yet comfortable texture that resembles that of soil.

This labor-intensive process liberates her work from all the photographical clichés and marches into her independent artistic universe. The wrinkles look like rocks, furrows or farms, or aerial views of dried land. Along that infertile land blossoms a dandelion. This rather common flower hovers around the hills. The vigorous vitality of dandelions, that roots and blossoms on the most dried lands, creates harmony with the surviving wrinkles of the seniors.

The message of her work is clear. Humans are like dandelions, passing by on an ephemeral spring day. That circulation is nature, where we all take part. This oriental philosophy or reincarnation is backboning the spirit of her work from deep within.

- Extract of 'Nature and man within the circulation', magasin<Misoulsidae>, Choi Gunsoo/Photo critic, 08/2001

C’est en  1993 que Sook SHIN commence a travailler a partir de photographies de personnes  âgées.

Sa démarche consiste dans un premier temps a photographier des personnes âgées à l’aide d’un objectif macro. Son but n’ est pas de réaliser une  photo identifiable de la personne, ni de révéler un aspect du caractère du  modèle photographié. Son désir, est de montrer dans ses œuvres la présence universelle de l’expérience de la vie, qui de la naissance à la mort, laisse une trace dans les rides creusées par le temps.

Ainsi, la  nature révèle des paysagés inscrits dans les plis la peau et les marques de l’âge.

Que découvrons-nous dans ces visages marqués par les années ?

Des sillons creusés dans la peau se dessinent des collines. De l’accentuation des noirs et des blancs contrastes, des pliures desséchées des visages, surgissent des paysages qui nous semblent familiers….

 

Sook SHIN nous montre ainsi l’omniprésence du cycle de la vie au plus profond de nos traits, l’irrémédiable universalité des effets naturels du temps.

Le développement photographique optimisé des négatifs, un choix judicieux d’une

partie de la photo et l’élimination des tons intermédiaires lui permettent l’obtention d’un grain diffus et délicat. L’artiste réalise enfin l’image finale, en mêlant différentes techniques (lithographie, peinture et encre du chine….). 

Il serait aise de réaliser cela à partir des techniques classiques de la photographie. Sook SHIN a ajouter les subtilités de la lithographie sur papier coréen, dont la texture douce alliée aux tons subtils de l’encre de chine, ou à l’aspect particulier du fusain, donnent un cliché unique et original a son travail. L’usage en particulier de la lithographie révèle un gout particulier dans le choix de couleurs de la part cette artiste. 

Pour que le support soit rigoureusement en accord avec ses exigences, Sook SHIN a développée une technique originale à partir de pate de Papier Coréen qu’elle colle délicatement sur une toile.  

Patiemment le support prend alors l’aspect vivant de la terre ou viennent se déposer les rides « métamorphosées ». D’un coup, se révèle la conscience de l’artiste à travers le dépouillement des formes, bien loin de la banalité d’un simple agrandissement photographique. Le travail rigoureux de Sook SHIN nous offre alors des paysages remplient de rochers polis par le temps et de champs désoles remplient de sillons creuses par.les pluies et les vents. 

Sur ces terres en apparence stériles, éclosent des pissenlits en fleurs qui se transforment en cheveux  blancs parmi des lignes dont le vent a dessiné les formes, et deviennent comme des fleurs blanches égarées, portées par le vent…….

En instant, la vie ainsi révélée sous cet angle ressemble fort à la notre. 

La force qui se dégage de ces petites fleurs blanches, leur vitalité qui surgit de cette terre inhospitalière, nous relient aux rides creusées par la vie et le temps dans la chair des  hommes.

En créant par ses œuvres, un lien entre le microcosme et le macrocosme, Sook SHIN nous montre l’impermanence  de nos existences, portées comme ces fleurs par le vent du temps du qui passe.

Son message est celui de la vie, celui de la vacuité des choses Chère à l’âme extrême-orientale… et qui nourris son cœur.

- Extrais du text de monsieur Choi, Gunsoo / critique d'art, magazin <Misoulsidae>, 08/2001

..........이 작업들은 양로원에서 노인들의 얼굴을 클로즈업 촬영한 것으로부터 시작한다. 그러나 작가의 최종 이미지를 보면 이 노인들이 어떤 노인들이냐를 확인할 수 있는 초상적 이미지를 얻으려는 것이 아니며, 노인들의 삶의 리얼리티를 직접적 이미지로 보여주려는 것 또한 아니다. 다만, 노인들의 주름 패인 얼굴을 통해서 자연의 근원적 보편성에 접근을 시도하고 있는 것이다. 즉 자연의 탄생과 소멸 과정을 작업 과정을 통해서 체득해 보고 싶은 것이다.
 

신현숙이 주름진 노인의 얼굴에서 상상하는 것은 무엇일까? 그것은 늙고 거친 피부 질감을 통해서 노년기에 접어든 산마루이거나 싶게 홈이 파인 밭고랑 같은 것 들이다. 흑과 백의 강렬한 대비는 얼굴의 메마른 주름이 자연의 한 부분으로 변용 되면서 강조되어 진다. 작가는 삶이 풍화되면서 어떻게 자연에 순응해 가는 것인지를 보여주려 한다.

신현숙은 이를 위해 고감도 필름을 증감 활영하여 현상한다. 특히 입자를 거칠게 표현하기 위하여 인화 할 때 극단적으로 크로핑을 하기도 하고, 필요한 이미지만 분할하여 확대를 함으로 가급적 중간톤의 제거와 은입자의 교란을 병행시킨다. 그리고 석판 작업과 먹과 아크릴(릭) 같은 회화적 작업을 통해 최종 이미지를 만든다.

물론 이 과정은 사진 기법을 통해서 얻을 수도 있으나 작가는 이미지를 석판으로 떠내서 화선지에 옮기는 것을 더 선호한다. 그 까닭은 사진 인화지의 매끄러운 표면보다는 화선지의 포근한 질감과 목탄과 같이 거칠지만 안온한 느낌을 주는 먹의 농담을 더 좋아하기 때문이다. 또 다른 이유는 석판 사용시에 본인이 원하는 색을 마음대로 사용 할 수 있기 때문이다. 그녀는 이 질감을 만들기 위해 캔버스 위에 물을 풀은 화선지를 손으로 붙여서 자신이 원하는 질감을 만들어 왔다. 그것은 마치 흙의 질감을 연상케 할 만큼 투박하고 편하다.

어렵게 얻은 주름들의 변형은 사진이 주는 상투성을 벗고 화가의 자의적 세계로 투항한다. 그것은 때로는 주름진 바위 같기도 하고, 밭고랑이기도 하며 비행기에서 내려다보는 물기 없는 메마른 들판의 풍경 같기도 하다. 그 불임의 메마른 땅에 민들레가 피었다. 해마다 볕이 잘 드는 들판에서 흔히 볼 수 있는 꽃은 벌써 머리가 하얗게 희어져 밭이랑을 따라 피어 있다. 또 어떤 꽃들은 바람에 날리어 들판을 서성인다. 그 삶은 우리 인생과 닮아 있다. 아무리 척박하여도 뿌리를 내리는 생명력을 보여 주는 민들레의 강인함은 시간의 흐름과 어울려 고단한 삶을 살아 낸, 저 늙은 주름과 등가를 이룬다.

작업의 초점이 점점 분명해진다. 그것은 짧은 봄날, 바람에 날리는 민들레 꽃처럼, 인간이란 잠시 왔다가 가는 자연의 한 부분에 지나지 않는다는 것이다. 태어나서 살고 죽고 하는 삶의 과정이 극히 자연스러운 윤회의 과정속에 있음을 전언한다. 동양적 윤회 사상이 작가의 마음 깊은 곳에서 작업을 밀어 올리고 있는 것이다.

- 최건수/사진 평론가, <미술시대>, 순환 속의 자연과 인간, 2001/08

bottom of page